Exemples d'utilisation de "эффект" en russe

<>
Traductions: tous662 efecto512 autres traductions150
Эффект "Обамы" для неприкасаемых Индии Un momento propio de Obama para los intocables de la India
Но представьте эффект на семью: Pero imaginad el impacto en una familia:
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. Son bucles de retroalimentación o acoples.
Вы видите, какой это имело эффект. Se pueden dar cuenta de como esto tuvo una influencia.
Это и есть положительный эффект масштаба. Hay una economía de escala.
Итак, как же работает этот эффект? Entonces ¿cómo funciona?
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект. Apoyen las inversiones que darán una ganancia final triple.
.дозировки как-то влияют на эффект, .éstas dósis tienen algo que ver.
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным. Hasta el momento, el daño producido por ese tipo de ataques demostró tener corta vida.
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Otro 30% responderá.
или мой глаз сам создает эффект интерференции - .o es que mis ojos están creando ese patrón?
Это увеличивает эффект более чем на 1100%! Eso incrementa el impacto en un 1.100 por ciento.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению. Las economías de escala generan este comportamiento sigmoideo.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект: Las repercusiones de esa inteligencia de los usuarios han sido profundas:
Усиление "Талибана" в Афганистане также произвело большой эффект. El ascenso del talibán en Afganistán también tuvo un fuerte impacto.
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают. Puedes entender exactamente cuales son los beneficios.
Более того, ее использование может произвести обратный эффект. De hecho, su uso puede ser contraproducente.
Я полагаю, для дальтоника этот эффект увидеть невозможно. Supongo que si eres ciego a los colores quizá no lo puedas ver.
Всем нравится этот эффект, но некоторым больше, чем остальным. A todos les gusta pero a algunos les gusta más que a otros.
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. Tengo una cola que puedo abrir en vuestra cabeza eso mola mucho.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !