Exemples d'utilisation de "явно" en russe
Traductions:
tous390
claramente109
obvio35
evidente34
explícito28
manifiesto11
absoluto9
marcado3
descarado2
declarado2
autres traductions157
Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки.
Es claro que Ahmadinejad tiene una base de apoyo real.
Здесь явно показано, как работает масштаб.
Explícitamente esto nos muestra, cómo varía la escala de las cosas.
Творчество явно основано на проведении аналогий.
La creatividad depende evidentemente de la invención de analogías.
В обсуждении явно не хватает латиноамериканской составляющей.
Lo que falta en el debate es el contexto latinoamericano.
явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
es por mucho el ejemplo mejor documentado de la efectividad de este tipo de comedia.
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно.
Sin embargo, culpar a las farmacéuticas es una respuesta demasiado fácil.
Основополагающий принцип заключается в явно нелогичном факте жизни.
El principio subyacente es un hecho de la vida decididamente contrario a la intuición.
Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения.
Ciertos indicadores claves parecen apoyar este punto de vista:
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Hay claras externalidades y economías de escala.
и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду.
Tomar algo que es realmente un truco falso y hacerlo parecer real.
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
Me di cuenta de que mis prioridades estaban al revés.
Пока предвыборная кампания фокусировалась на экономике, правительство Шредера явно проигрывало.
Durante el tiempo que la atención se centró en la economía, el gobierno de Schröder fue un claro perdedor.
Политики явно не любят такое перемещение власти в сторону судей.
Es claro que a los políticos no les agrada este viraje del poder hacia el judicial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité