Exemples d'utilisation de "А то" en russe

<>
Traductions: tous171 mais93 autres traductions78
А то тесто с сахаром? Et cette pâte sucrée?
А то, что мы ищем сейчас: Alors, ce que cherchons nous maintenant:
Быстрей, а то на поезд опоздаем. Plus vite, ou nous allons rater le train.
Иди под мой зонтик, а то промокнешь. Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé.
Положи мясо в холодильник, а то оно испортится. Mets la viande au réfrigérateur, ou elle va se gâter.
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается. Remettez le chronomètre à 3 minutes, ce n'est pas juste.
Он приходит редко, а то и совсем не приходит. Il vient rarement, voire pas du tout.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. Ce qu'ils faisaient aux ours était vraiment effroyable.
А то, что я мог себе позволить, мне не нравилось. Et tout ce qui était abordable, je ne l'aimais pas.
Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы - физические, эмоциональные, а то и оба. Nous sommes marqués, bien sûr, par un défi, que ce soit physiquement, émotionnellement, ou les deux.
А то, что мы едим - это и есть наша трехразовая химиотерапия". Et ce que nous mangeons est vraiment notre chimiothérapie, trois fois par jour.
А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще. Et ce qui est vrai de l'information sensorielle est vrai de l'information en général.
Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь. Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.
А то, что нельзя увидеть, согласитесь, не постигнуть с помощью чувств. et les concepts, vous devez l'admettre, ça ne vient pas à nous grâce à nos sens.
а то, как капитал и риски распределены между странами, не столь важно. la division des capitaux et des risques entre les pays est moins importante.
Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами Faites ce que nous avons fait, pas ce que nous disons
А то, что раньше было домашним заданием, теперь выполняется учениками на уроке." Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe.
А то, что происходит в Америке, может случиться и в других странах. Et il est fort possible que ce qui se passe aux Etats-Unis s'étende à d'autres pays.
А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Et ce que vous faites traduit simplement ce que vous croyez.
Основным вопросом является не дефицит, а то, как мы поступим с деньгами: Ce qui importe plus que les déficits est de savoir ce qu'on fait avec l'argentampnbsp;;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !