Exemples d'utilisation de "Антарктике" en russe
Traductions:
tous36
antarctique36
На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца.
Ceci est le bateau sur lequel j'ai passé les trois derniers mois dans l'Antarctique.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Personne n'imaginait que la glace de l'Ouest Antarctique était si dynamique.
Например, недавний раскол огромного ледника в Антарктике предположительно доказывает растущее воздействие глобального потепления.
Par exemple, on nous dit que le détachement d'un énorme bloc de glace en Antarctique dernièrement prouve les conséquences désastreuses du réchauffement climatique.
А на другом конце Земли, в Антарктике, находится самое большое скопление льда на планете.
De l'autre côté de la planète, en Antarctique se trouve la plus grande quantité de glace sur Terre.
И даже в Антарктике, по крайней мере в это время года, мы иногда видим, что пользователи в сети.
Même en Antarctique - du moins à cette période de l'année - nous voyons de temps à autre une requête monter.
Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения.
on ne nous dit pas non plus que l'Antarctique occupe une surface record depuis le début des prises de mesures par satellite.
Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Les modèles du GIEC prévoient une baisse de la glace dans les deux hémisphères, mais, alors que l'Arctique a des résultats pires que prévu, l'Antarctique s'en tire mieux.
Действительно, согласно последним оценкам Британского центра исследований Антарктики (British Antarctic Survey), температура в Антарктике увеличилась на 3.6 градуса с начала 1970-х годов и потепление происходит гораздо быстрее, чем до сих пор предполагали ученые.
En effet, les évaluations récentes effectuées par le British Antarctic Survey montrent que les températures ont augmenté de 3,6 degrés sur l'Antarctique depuis le début des années 1970 et que le réchauffement est beaucoup plus rapide que les chercheurs ne l'envisageaient jusqu'ici.
Затем следующий шаг - это испытание в Антарктике, а затем, если будет финансирование и НАСА даст разрешение продолжить, мы можем иметь запуск потенциально к 2016 году, а к 2019 году мы уже можем получить первое свидетельство жизни вне этой планеты.
L'étape suivante est un test en Antarctique, ensuite si le financement continue et si la NASA a la détermination d'y aller, on peut potentiellement lancer une mission vers 2016, et vers 2019 on pourrait avoir la première preuve de la vie en dehors de cette planète.
Или же наука говорит о том, что, если мы резко не ограничим потребление нефти и угля во всем мире, потепление климата будет продолжаться, приводя к увеличению объема воды в океана и таянию льдов в Арктике и Антарктике, что в свою очередь вызовет катастрофическое повышение уровня моря.
La science prévoit aussi que, à moins de réduire conséquemment la consommation de pétrole et de charbon, le climat va continuer à se réchauffer, en augmentant le volume des océans et en faisant fondre de gigantesques morceaux de glace dans l'Arctique et l'Antarctique, ce qui entraînera de désastreuses élévations du niveau de la mer.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
Ceci est la partie de l'Antarctique qui nous inquiète.
А на западе Антарктики открылись некоторые подводные острова,
La région ouest de l'Antarctique, juchée sur des îles sous-marines, est particulièrement touchée.
Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет.
Les vents de l'Antarctique étaient si forts qu'ils auraient emportés quoi que ce soit d'autre.
Вот фотография Антарктики и фотография Олимпа, очень похожие очертания, ледники.
Voici une photo de l'Antarctique et une photo d'Olympus Mons, avec des caractéristiques similaires, des glaciers.
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Ainsi, cette énorme barrière de glace flottante de la taille de l'Alaska vient de l'Ouest Antarctique.
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах.
Le photographe Paul Nicklin s'est rendu en Antarctique afin de faire un reportage photo sur les léopards de mer.
Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику.
Après cinq jours à traverser le passage de Drake, nous sommes finalement arrivés en Antarctique.
то Антарктика, вместе с ледниками, в два раза больше Австралии - это достаточно большое место.
L'Antarctique, si on inclut les barrières de glaces, fait deux fois la taille de l'Australie - c'est très grand.
Если кто-то захочет поехать со мной в Антарктику или Арктику, я с радостью.
Si quelqu'un veut venir avec moi en Antarctique ou en Arctique, je vous y emmène, allons-y.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité