Exemples d'utilisation de "Армия" en russe

<>
В настоящий момент армия есть. L'armée est maintenant présente.
Аллах, Армия и поддержка из Америки. Allah, l'Armée et le soutien de l'Amérique.
"Армия - это вертикальная структура", - говорит она. "L'armée est une structure verticale" dit-elle.
"Так это же настоящая армия смертников." Oh, c'est comme une armée suicide.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Quand l'armée pénètre dans un village, elle provoque le chaos.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
Армия находится на севере, чтобы защищать границу. L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
Армия занимает особое место в своем обществе. L'armée y occupe une place particulière au sein de la société.
Конечно, то, что делает армия, чрезвычайно важно. Il est bien sûr extrêmement important de savoir ce que fera l'armée.
Суть не в том, чья армия победит; Ce n'est pas quelle armée triomphe ;
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум: L'armée s'est aussi exprimée en lançant son propre ultimatum à Morsi :
Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана. Mais l'armée doit se soumettre au leadership politique du Pakistan.
Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире. Bon, nous avons la 4ème armée du monde.
На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США". Leur Bibles ont un petit insigne dessus qui dit "armée des Etats-Unis".
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями L'armée face à la pression croissante de sévir contre les violeurs
Затем, у Пакистана есть армия - "супер-политическая партия" страны. Puis il y a aussi l'armée pakistanaise, sorte de "super parti politique" du pays.
Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших. L'armée investit la ville, on compte 800 morts.
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее. Après avoir dissolu l'armée irakienne dans un premier temps, l'Amérique a ensuite essayé de la reconstituer.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим. L'armée, les services de sécurité et la communauté alaouite continuent toujours à soutenir fermement le gouvernement.
Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу". Si l'armée se fait torpiller, c'est l'Algérie [et] la France qui coulent avec elle."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !