Sentence examples of "Большая восьмёрка" in Russian

<>
Translations: all113 g8109 other translations4
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия. Le G8 récolte maintenant les conséquences de son inaction.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода. En fait, le G8 a adopté deux approches.
Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран. Puis le G8 prit l'habitude de convier cinq économies émergeantes à sa table.
"Большая восьмёрка" не справилась с поставленной целью не по причине текущего финансового кризиса. La crise financière n'a rien à voir avec l'échec du G8.
"Большая восьмерка" была отстранена от обязанностей самой историей, как клуб западных промышленных наций; L'Histoire considère le G8 uniquement comme le club des pays occidentaux industrialisés.
В этом году "большая восьмёрка" показала различие между пустыми словами и серьёзным мировым управлением. Le G8 de cette année illustre la différence entre les séances photo et une gouvernance globale sérieuse.
Но если единая стратегия невозможна, какой выбор сделает Европа и какую политику примет Большая восьмерка и НАТО? S'il n'est pas viable d'imposer une stratégie unique, quelle décision devrait prendre l'Europe et quelle politique devraient adopter le G8 et l'OTAN ?
Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: Par nécessité, le G8 s'est mué en G20, qui, à chaque étape importante, remisait ses objectifs :
Получается, что "большая восьмёрка" выполнила своё обещание Африке лишь наполовину - около 15 млрд долларов увеличения помощи вместо 30 млрд долларов. Dans les faits, le G8 n'a respecté que la moitié de sa promesse envers l'Afrique - environ 15 milliards de dollars d'aide supplémentaire plutôt que 30 milliards de dollars.
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки: Ce qui est aujourd'hui connu sous le nom de G8 a été lancé en 1975 sous la forme d'un groupe composé des États-Unis, des quatre Grands européens :
На только что завершившейся во Франции в г. Довиль встрече в верхах "большая восьмёрка" впервые призвала к обязательной отчётности нефтедобывающих, газодобывающих и горнодобывающих компаний. Lors de son dernier sommet à Deauville en France, le G8 a pour la première fois appelé à ce que les sociétés pétrolières, gazières et minières soient obligées de publier leurs chiffres.
Также вряд ли в обозримом будущем какой-нибудь клуб стран, такой как "Большая семерка" или "Большая восьмерка", вновь возьмет на себя статус квази-гегемона. Comme il est aussi peu probable qu'un quelconque club de pays, comme le G7 ou le G8, n'assume une position quasi hégémonique dans un avenir prévisible.
Чтобы спасти свою репутацию, "Большая восьмерка" должна еще раз совершенно недвусмысленно заявить, что выполнит свое обязательство увеличить помощь Африке на 25 миллиардов долларов к 2010 году. Pour rester crédible, le G8 doit clairement affirmer - une fois de plus - qu'il ne manquera pas à sa promesse d'augmenter l'aide en Afrique de 25 milliards de dollars par an avant 2010.
Поскольку "большая восьмёрка" долгие годы отставала от своих обещаний о помощи, я уже давно гадал, что же скажут страны "большой восьмёрки" в 2010 г., когда наступит последний срок их выполнения. Dans la mesure où le G8 est très loin de ses engagements et ce depuis tant d'années, je me demandait depuis longtemps ce que le G8 allait dire en 2010, terme de ses engagements.
Мы надеемся, что "Большая восьмерка" поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора. Nous espérons que le G8 pourra contribuer à faire aboutir ces discussions, et s'assurer que le coût de la dette sera partagé par tous les créanciers, y compris ceux du secteur privé.
Действительно, хотя предположительно Большая Восьмерка объединяла крупнейшие экономические системы в мире, теперь в нее входит страна, экономика которой размером с экономику Голландии, даже если ее все еще не допускают к обсуждениям министров финансов других стран-членов. En effet, bien qu'il soit censé regrouper les plus grandes économies du monde, le G8 comprend aujourd'hui un pays dont l'économie a la taille de celle de la Hollande, encore exclu des délibérations des ministres des Finances des autres membres.
Во-первых, в "отчёте об ответственности", вышедшем перед встречей в верхах, "большая восьмёрка" выразила обещания 2005 г. в долларах текущего периода, а не в долларах с корректировкой на инфляцию, чтобы свести к минимуму размер итоговой нехватки. Premièrement, dans un "rapport de responsabilité" publié à la veille du sommet, le G8 fait état des engagements de 2005 en dollars actuels plutôt qu'en dollars réajustés en fonction de l'inflation, de manière à minimiser les chiffres du moins-perçu.
"Большая восьмерка", в странах которой живет почти один миллиард человек, пообещала увеличить помощь Африке с 25 миллиардов долларов в 2004 году до 50 миллиардов в 2010-м - разница составляет менее одной десятой процента от доходов богатых стран-доноров! Le G8, qui représente près d'un milliard d'individus, a promis de faire passer les fonds destinés à l'Afrique de 25 milliards de dollars en 2004 à 50 milliards de dollars en 2010 - et cette différence représente moins d'un dixième de 1% des revenus des riches pays donateurs !
Если, что вполне вероятно, идея увеличения числа постоянных членов Совета Безопасности не получит достаточной поддержки, то развитые страны должны возвратиться к идее вращения в кругах внешней политики в течение нескольких лет или же создания новой организации, за основу которой будет взята Большая восьмерка (но включая туда Китай и Индию) для того, чтобы справиться с новыми угрозами, возникшими для глобальной безопасности. Si, comme cela est probable, l'accroissement du nombre de membres permanents du Conseil de Sécurité n'obtient pas un soutien suffisant, les pays développés doivent revenir à l'idée, qui a circulé dans les cercles politiques étrangers pendant plusieurs années, d'établir une nouvelle organisation basée sur le G8 (mais incluant la Chine et l'Inde) destinée à contrer les nouvelles menaces posées à la sécurité mondiale.
Правильные приоритеты для "большой восьмерки" Les Priorités nécessaires du G8
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.