Exemples d'utilisation de "Бывает" en russe

<>
Traductions: tous173 arriver13 autres traductions160
Не бывает дыма без огня. Il n'y a point de fumée sans feu.
И на старуху бывает проруха. Il n'est si bon cheval qui ne bronche.
Бывает мы обращаемся к стимулам. L'autre outil, ce sont des récompenses.
я знаю, как это бывает. je sais comment ça se passe.
Осторожность никогда не бывает лишней. On est jamais trop prudent.
Очень редко она бывает таковой. C'est rarement le cas.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, la vie est si cruelle.
Бывает мы обращаемся к правилам. L'un des outils, ce sont des règlements.
Из ничего ничего не бывает. Rien ne produit rien.
Так только в сказках бывает. Ça c'est seulement dans les contes.
Я стала писать, так бывает. Et puis quand j'écris, c'est ça qui se passe.
Ну так, бывает хвастаемся своим Гремми. Oh, on passe le temps avec notre Grammy.
Среди людей не бывает кусков мяса. Les fragments d'hommes n'existent pas.
Бывает, это вовсе не мои истории. D'autres fois, ce n'est même pas mes histoires.
На Пасху редко бывает хорошая погода. À Pâques il fait rarement beau temps.
Хорошая обувь не бывает слишком дорогой. Vous ne pouvez pas payer trop cher pour de bonnes chaussures.
Не бывает хорошей или плохой горчицы. Il n'y a pas de bonne ou de mauvaise moutarde.
После теплой зимы весна бывает холодная. Noël au balcon, Pâques aux tisons.
Однако информация никогда не бывает полной. Mais les informations ne sont jamais parfaites.
В торговой войне не бывает победителей. Personne ne profite d'une guerre commerciale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !