Exemples d'utilisation de "В конце" en russe avec la traduction "à la fin de"

<>
Это было в конце восьмидесятых. C'était à la fin des années 80.
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
Мы поженимся в конце марта. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
Аптека находится в конце этой улицы. La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. l'invasion pourrait intervenir si nécessaire à la fin de l'été.
А к климатической конференции COP15 в конце года Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année.
Музей-студия был основан в конце 60-х. Le Studio Museum a été fondé à la fin des années 60.
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
И вот что оказалось в конце трёх месяцев. Et c'est ce qui s'est passé à la fin de ces trois mois.
Курс начнется через четыре недели, в конце лета. Et ça démarre par quatre semaines, à la fin de l'été.
И он сказал мне в конце этого года: Il m'a dit à la fin de l'année :
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х. Il a été salué comme un miracle scientifique à la fin des années 1950.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. Finalement, cela fut possible à la fin des années 90.
В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: À la fin du processus nous obtenons un composite :
Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы. Un des skis a raboté une arête de glace à la fin de la piste.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. Mais à la fin de ce processus, ce que j'ai appris, c'est que les infirmières avaient tort.
Но затем в конце 70-х что-то изменилось. Mais à la fin des années 70 quelque chose a changé.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля. Et il n'y a aucun moyen de parler à quiconque de la lumière à la fin du tunnel.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. À la fin des deux semaines, nous sommes revenu dans la chambre de TEMPT.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !