Exemples d'utilisation de "В этом случае" en russe

<>
Traductions: tous257 dans ce cas85 autres traductions172
Парадокс в этом случае двойной. Cela constitue un double paradoxe.
Люди в этом случае не рисковали. Les gens ici ont joué la sécurité.
В этом случае их невозможно разделить. Il est par conséquent impossible de les traiter séparément.
В этом случае у коровы рождается. Quand vous faites ça, la vache donne naissance à un brochet.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. Le coût cumulé en est impressionnant.
Но даже в этом случае, не полностью. Et même là, ce n'est pas complet.
И в этом случае, никто никого не слушает. Dans ce scenario, personne n'écoute personne.
В этом случае это было семя масличной культуры. Dans notre cas, c'était des graines oléagineuses.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Eh bien, vous créez vos propres enseignants.
Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто. Même dans ces conditions, il ne sera pas facile de renverser Saddam.
А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка. Et là, un homme est devenu accro à un matelas en bambou.
Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны: La politique et l'économie sont en fait inextricablement liées ici :
но она просто не верна в этом случае. Il n'est tout bonnement pas juste universellement.
В этом случае плоский мир может стать пустыней. Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert.
Именно это мы и сделали в этом случае. C'est exactement ce que nous avons fait ici.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Bien sûr, si on fait ça, on peut aussi protéger les arrières-cours.
В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно Dans le cas de "hare", le lièvre, c'est un son ambigü en anglais.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной. Or, là aussi, les bénéfices potentiels sont minces.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. En fait, il s'agit d'un cas où les sociétés privées peuvent apporter cela.
Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны". C'est la comparaison avec l'époque de la Guerre froide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !