Exemples d'utilisation de "Ввиду" en russe avec la traduction "en raison de"
Traductions:
tous209
en60
car14
en raison de8
compte tenu de4
au vu de2
eu égard à1
autres traductions120
Эта программа была временно приостановлена ввиду возобновления конфликта.
Le programme a été suspendu en raison de la reprise du conflit.
Но ввиду большой конкуренции не попадал в основную команду.
En raison de la grande concurrence, il ne s'impose pas dans l'équipe.
Риск тайной программы повышается ввиду прикрытия, обеспечиваемого заявленной установкой.
Le risque de programme clandestin est accru en raison de la couverture fournie par l'installation déclarée.
Настоящий документ представлен с опозданием ввиду задержки с его получением.
Le présent document est soumis avec retard en raison de sa réception tardive.
Он был предложен участниками ввиду деструктивных последствий птичьего гриппа, особенно для Азии.
Les participants l'ont proposé en raison de l'effet destructeur de la grippe aviaire, particulièrement en Asie.
Объем осаждения окисленного азота снизился ввиду снижения концентраций в атмосфере и осадках.
Les dépôts d'azote oxydé ont diminué en raison de la baisse des concentrations dans l'atmosphère et dans les précipitations.
Посещение этой миссии входило в число приоритетов ввиду сложности возникших юридических вопросов.
La Mission était considérée comme prioritaire en raison de la complexité de ses problèmes juridiques.
Большое внимание в повестке дня уделялось Судану ввиду серьезности сложившейся там кризисной ситуации.
Le Soudan a tenu une place importante dans les travaux du Conseil, en raison de la gravité de la situation créée par la crise actuelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité