Exemples d'utilisation de "Весьма" en russe avec la traduction "très"

<>
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. Je suis un très sérieux "possibiliste".
Весьма благодарен вам за помощь. Je suis très reconnaissant pour votre aide.
Он придумал весьма передовую кухню; Il a développé une cuisine très avant-gardiste ;
Я избрал весьма необычную жизнь. J'ai choisi une vie très inhabituelle.
В действительности ответ весьма прост. En fait, la réponse est très simple.
Они были весьма разумным видом. C'était une espèce très intelligente.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. CarderPlanet était très intéressant.
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. L'avenir, comme nous le savons, est très imprévisible.
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. D'autres sont très réels, dans un certain sens.
И тут произошло нечто весьма интересное. Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. Donc la cuisson est une technologie très importante.
Люди, которые здесь служат, весьма дружелюбны. Les gens qui vous servent ici sont très aimables.
Эта мысль показалась мне весьма интересной. Et cela me sembla très intéressant.
Они вписались в здание весьма неожиданным образом. Ils s'intégrèrent au bâtiment de manière très particulière.
Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно. Très bien accueillie par les entreprises.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. Donc ce canari était une alarme vivante, et très efficace de surcroît.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Le volume d'un poumon est très petit.
А возможностей для проведения изменений весьма немного. Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет. Etant donné que les chimpanzés ont une société aux moeurs très légères.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие. Parce que, en fait, la surface du poumon est très mal définie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !