Exemples d'utilisation de "Вот почему" en russe

<>
Traductions: tous205 c'est pourquoi105 voilà pourquoi16 autres traductions84
Вот почему мы выращиваем дома. Voici pourquoi nous faisons pousser des maisons.
Вот почему количество смертей уменьшилось. Et c'est ainsi que la mortalité a baissé.
И вот почему так расставлены приоритеты. C'est ainsi que cette priorité est mise.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор. C'est pour cela que le traité de Lisbonne est si important.
Вот почему я сказал "рекламная пауза". C'est pour cela que j'ai dit qu'il s'agissait d'une pause commerciale.
Вот почему наш приоритет - это рост: C'est la raison pour laquelle nous nous consacrons en priorité à la croissance :
Вот почему сегодня стоит сделать паузу. La pause observée prend alors toute sa signification.
Вот почему я не пришёл вчера. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier.
Вот почему мы выглядим по-разному. C'est pour cela que nous ne nous ressemblons pas.
Вот почему миллионы людей рисуют каракули. C'est pour ça que des millions de gens gribouillent.
Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом. C'est pour ça qu'on veut réaliser la fusion.
Вот почему я сегодня перед вами." C'est pour cette raison que je suis là devant vous.
И вот почему они были изобретены. Et c'est pour cela qu'il fut inventé.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. Et il est intéressant de noter que Fildes a choisi ce sujet.
И вот почему это не совсем хорошо: Et voici pourquoi ce n'est pas entièrement une bonne chose :
Вот почему я с тобой не согласен. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas d'accord avec toi.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста: Ceci est la raison pour laquelle la révolution scientifique devait avoir un contexte plus large :
"Вот почему у нас есть гражданское общество. "C'est pour cela qu'il y a une société civile.
Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно. C'est pour ça que les capital-risqueurs aiment investir dans les entrepreneurs en série.
Вот почему так важны законы о "праве знать". D'où l'importance des lois sur le droit de l'information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !