Exemples d'utilisation de "Вредное" en russe avec la traduction "nuisible"
Между прочим, для пропитания на 24 часа им нужно примерно 5 особей паутинного клеща, вредного клеща, или от 15 до 20 яиц клеща-вредителя.
De toute manière, un repas pour eux pour 24 heures c'est à peu près cinq individus d'araignées, les mauvaises, ou bien 15 à 20 oeufs des animaux nuisibles.
Существуют ли свидетельства, напрямую связывающие высокие экономические результаты, т.е. высокий уровень занятости и высокую производительность, с наличием институтов, считающихся благоприятными для динамизма, и отсутствием институтов, считающихся вредными для него?
Existent-ils des preuves qui montrent le lien direct des performances élevées (emploi pour tous, productivité élevée) aux institutions considérées comme efficaces pour le dynamisme et à l'absence de celles considérées comme nuisibles ?
Его аргумент заключался в том, что смещение добавленной стоимости из сферы производства в сферу услуг было вредным, потому что производство было технологически прогрессивным, в то время как услуги не были таковыми.
Son idée était que le basculement de la production manufacturière aux services est nuisible, car selon lui la production est intrinsèquement porteuse de progrès technique du fait de sa valeur ajoutée, ce qui n'est pas le cas des services.
наоборот, они будут всего лишь плацебо для "слабой" страны, но они также будут вредными, потому что они поддержат иллюзию о том, что можно выйти из финансовых трудностей без проведения фундаментальных реформ.
elle ne serait rien de plus qu'un placebo pour les pays "faibles ", de surcroît nuisible car elle conforterait dans l'illusion qu'il est possible de sortir des difficultés budgétaires sans entreprendre de réforme de fond.
Между тем наводнения смывают нечистоты и удобрения в водоёмы, вызывая бурный рост вредных водорослей, которые либо представляют прямую угрозу для человека из-за своей токсичности, либо становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
Entre-temps, les inondations entraînent les eaux d'égout et les engrais dans les réservoirs d'eau, déclenchant des floraisons expansives d'algues nuisibles qui sont toxiques pour l'homme ou qui contaminent les poissons et les coquillages consommés par l'homme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité