Exemples d'utilisation de "Выбора" en russe avec la traduction "choix"

<>
Бедные такой возможности выбора лишены. Les autres, les pauvres, n'ont pas ce choix.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Les différences, les libertés, les choix, les possibilités.
У правительств, действительно, нет выбора: Les gouvernements n'ont pas vraiment le choix :
Полагаю, у нас нет выбора. Je suppose que nous n'avons pas le choix.
У вас не было выбора. Vous n'aviez pas le choix.
Ты не оставляешь мне выбора. Tu ne me laisses aucun choix.
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора. Pensez à vos propres choix.
У нас нет другого выбора. Nous n'avons pas d'autre choix.
"Никогда нельзя отказываться от выбора". "Vous ne devez jamais refuser le choix.
У нас не было выбора. Nous n'avions pas le choix.
Вы не оставляете мне выбора. Vous ne me laissez aucun choix.
У него не было выбора: Il n'avait alors pas le choix :
Том не оставил мне выбора. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Мы представляем там лишь два выбора: Nous nous imaginons qu'il n'y a que deux choix :
Мы почти не оставили им выбора. On ne leur a guère laissé le choix.
Собственно выбора, как такового, и нет. Ca n'a pas grand-chose d'un choix.
И у вас есть два выбора. Donc on est face à un choix.
Осознание правды дало мне возможность выбора: Alors connaître la vérité m'a amené à faire un choix :
Это - война выбора, а не необходимости. C'est une guerre menée par choix et non pas par nécessité.
"За веком информации следует век выбора". "Au-delà de l'âge de l'information, il y a l'âge des choix."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !