Exemples d'utilisation de "Выбор" en russe

<>
БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор. BERLIN - L'Allemagne a rendu son verdict.
Иракские избиратели сделали свой выбор. Les électeurs irakiens se sont exprimés.
Выбор времени имел большое значение: Un timing tout à fait significatif :
Основной выбор у этой группы простой: La principale décision que ce groupe doit prendre est simple :
Вы могли бы сделать лучший выбор. Vous auriez pu faire mieux.
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор. C'est difficile de faire bien consommer.
Нам нужно сделать правильный моральный выбор. Nous devons prendre une décision morale.
и выбор должен быть абсолютно случайным. En fait il devrait choisir sans regarder.
Но тактика Каддафи ограничила его выбор. Mais sa conduite l'enferme dans une impasse.
Вы считаете, что выбор был случайным? On se demande si tout ça est le fruit du hasard ?
Предлагаю вам на выбор два варианта будущего, Je vous invite maintenant à envisager deux versions du futur.
"Этот выбор по пятницам делают почти все". "C'est ce que font la plupart des gens le vendredi soir."
Выбор не стоит между черным и белым: Tout n'est pas tout blanc ou tout noir :
Она остановила свой выбор на синем платье. Elle se décida pour une robe bleue.
Хороший выбор, я бы сказала, для TEDWomen. C'est bien choisi, dirais-je, pour TEDWomen.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику. A nouveau, le calendrier a été le principal élément qui a déclenché les critiques.
например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения. choisir un plan de retraite ou une assurance médicale, par exemple.
выбор вероисповедания, который предполагает свободу вероисповедания всех религий; la liberté religieuse, qui implique la liberté de culte pour toutes les confessions ;
Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего. Nous pouvons choisir un futur plus vert.
Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же. Les décisions en termes de santé publique sont identiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !