Exemples d'utilisation de "Говорящий" en russe avec la traduction "parler"

<>
Итак, Кисмет взаимодействовал с человеком как ещё не говорящий или агукающий ребёнок, и я считаю это удачей, так как он был первый в своём роде. Kismet interagissait avec les gens comme un enfant qui ne parle pas ou qui est sur le point de parler, ce qui je suppose cadrait tout à fait, parce qu'il était vraiment le premier de son espèce.
Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века. Son supérieur hiérarchique, Nicolas Sarkozy, y est absolument opposé, mais le président français (qui ne parle pas l'anglais et ne connaît rien à l'informatique) n'est certainement pas un exemple à suivre du XXIe siècle.
Говорящий на мандаринском наречии китайского языка 25-летний Ургьен Тринле Дордже время от времени критикует правительство Китая, в том числе его попытки "в создании этнического конфликта" на Тибете. Ce Karmapa, âgé de 25 ans et parlant mandarin, critique parfois le gouvernement chinois, notamment pour ses tentatives de "créer un conflit ethnique" au Tibet.
Не говори так о себе. Ne parle pas ainsi de toi !
Не говори с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Ни с кем не говори. Ne parle à personne !
Не говори об этом отцу. N'en parle pas à papa.
Не говори мне о работе! Ne me parle pas du travail !
Не говори ей об этом. Ne lui en parle pas.
Он не говорил о рисе. Il n'a pas parlé de riz.
Скотт говорил один-на-один, Alors Scott parlait de personne à personne.
Я говорил со многими специалистами, J'avais parlé à tous les experts.
Я говорил только по-немецки. Je ne parlais qu'en allemand.
Он говорил только по-немецки. Il ne parlait qu'en allemand.
Ты говорил только по-немецки. Tu ne parlais qu'en allemand.
Я потом говорил с Полом. Eh bien j'ai parlé à Paul après.
Том говорил только по-немецки. Tom ne parlait qu'en allemand.
Он говорил о красоте поражений. Il nous a parlé de la splendeur de l'échec.
Я об этом раньше говорил. J'en ai parlé précédemment.
Ты говорил о моей книге? As-tu parlé de mon livre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !