Exemples d'utilisation de "Давайте" en russe avec la traduction "faire"

<>
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Давайте просто сделаем научное предположение". Faisons juste une estimation intelligente."
Давайте хоть что-нибудь делать". Faisons quelque chose à ce sujet.
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
Давайте прервёмся на десять минут. Faisons une pause durant 10 minutes.
Давайте идти к этому вместе. Faisons route ensemble.
Давайте посмотрим, что это может значить. Faisons le point sur ce que ça pourrait signifier.
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Pour faire l'Europe, faisons des Européens.
Давайте освободим место для хороших вещей. Faisons de la place aux affaires qui comptent.
Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас. En fait, commençons dès maintenant.
хаос случается, давайте использовать его лучше. faisons-en le meilleur usage.
Давайте запустим некоторые вирусы на компьютере. Permettez-moi de faire tourner des virus sur mon ordinateur.
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом. A présent, allons faire un tour dans le golfe du Mexique.
Давайте посмотрим, на что мы способны." Voyons ce que nous pouvons faire.
Давайте не будем сами себя обманывать: Ne nous faisons pas d'illusions :
Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию. Et c'est en fait la récompense du goût et l'énergie.
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. Je vous propose donc de faire une série de comparaisons pour vous montrer.
Давайте соберем детей и заставим их играть месяцами. Eh bien, réunissons ces enfants, parquons-les et faisons-les jouer pendant des mois.
давайте посмотрим, где он был на прошлой неделе. Et voyons, durant cette dernière semaine, ce qu'il a fait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !