Exemples d'utilisation de "Действительно" en russe avec la traduction "bien"
Traductions:
tous2801
vraiment557
en effet478
bien186
réellement135
effectivement55
réel51
véritablement45
efficace26
valable11
effectif4
valide3
autres traductions1250
Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Les produits allemands étaient bel et bien omniprésents.
Еврокомиссия, похоже, действительно начинает осознавать проблему.
La Commission de l'UE semble avoir bien reçu le message.
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Il faut bien parfois, cependant, tirer la sonnette d'alarme.
Нет, серьезно, похлопайте, это же действительно здорово.
Sérieusement - cela mérite d'être salué, c'est vraiment bien.
Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
C'est un fait très bien établi que ces animaux peuvent bluffer.
Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
La libéralisation des exportations eut dans bien des cas les effets attendus.
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Il y a une très bonne étude qui montre ça très bien.
Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми?
Et pourquoi (si tel est bien le cas) prenons-nous du poids ?
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо.
Nous apprenons ces très mauvaises leçons vraiment bien.
Конечно, в отношениях Японии и США действительно возникают разногласия.
Il arrive bien évidemment que certains désaccords surviennent dans les relations nippo-américaines, dans l'impératif de réaligner les forces militaires états-uniennes postées au Japon par exemple.
Действительно, такой взгляд отчасти являлся обоснованием создания Всемирного банка:
En fait, cette perspective fut le fondement de bien des rationalisations de la Banque mondiale :
И мы знаем что это действительно был Николай Коперник.
Et nous savons que c'était bien Nicolas Copernic.
А на поверхности вы видите, что грибок действительно поражает дерево.
Et voilà maintenant de retour au niveau du sol, et vous pouvez voir que le champignon est bien en train d'envahir cet arbre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité