Exemples d'utilisation de "Действует" en russe

<>
Том действует мне на нервы. Tom me tape sur les nerfs.
И это действует действительно удручающе. Ceci est vraiment destructeur.
Также действует принцип "нулевого исхода": Un autre aspect à relever est celui d'une attitude de "jeu à somme nul ":
Государство не действует в одиночку. L'État n'est plus seul.
Шум действует мне на нервы. Le bruit me tape sur les nerfs.
Дерарту Тулу действует не по сценарию. Dearartu Tulu a gâché ce scénario.
Этот шум действует мне на нервы. Ce bruit me tape sur les nerfs.
Её голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs.
Его голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs.
Действует ли этот проездной на водном трамвае? Cette passe est acceptable dans une navette fluviale ?
В нашем случае действует ещё один фактор. Il y a un autre élément dans notre cas.
Вот по такому сценарию и действует Стакснет. Et c'est le scénario derrière Stuxnet.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: En outre, il existe un phénomène de rebond :
Но лекарство действует только на половину пациентов. Mais le traitement ne fonctionne que chez la moitié des patients traités.
Однако сейчас всё это действует в обратную сторону. Aujourd'hui, le mouvement est inversé.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. Une version particulière de ce phénomène est à l'oeuvre dans l'Union européenne.
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. Sauf que Derartu Tulu a gâché le scénario encore une fois.
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип: L'idée ici est plutôt très simple :
Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно, возможно, действует энергичнее всех. C'est peut-être le président indonésien Susilo Bambang Yudhoyono qui a pris le plus d'assurance.
В случае Махатхира, возможно, действует некая извращённая мусульманская солидарность. Dans le cas de Mahathir, c'est sans doute une sorte de solidarité musulmane retorse qui est à l'oeuvre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !