Exemples d'utilisation de "Дела" en russe

<>
Последняя эра мирового финансового дела - вероятно, мы уже можем говорить о ней как о завершившейся - отличалась от финансового витка, случившегося столетие назад. L'époque récente de la finance mondiale - peut-être peut-on même en parler au passé - était différente de la vague financière d'il y a un siècle.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Cela vous montre à quel point c'est mauvais.
а ваши дела как обстоят? et vous, comment allez-vous?
Как дела у твоих родителей? Comment vont tes parents ?
Теперь дела обстоят совсем иначе. Les choses sont désormais extręmement différentes.
а твои дела как обстоят? et toi, comment vas-tu?
В защиту банковского дела Швейцарии Plaidoyer pour le Système Bancaire Suisse
Примерно так обстоят сейчас дела. C'est à ce genre de niveau que ça se situe.
Нельзя делать два дела сразу. On ne peut pas être en même temps à la cave et au grenier.
Добрый вечер, как ваши дела? Bonsoir, comment allez-vous ?
как у вас дела сегодня? Comment ça va aujourd'hui ?
Никому до нас нет дела. Personne ne se soucie de nous.
Дела идут не очень хорошо. Il ne fonctionne pas très bien.
Мне нет дела до этого. Je m'en moque.
Однако дела Паттлоха не такие. Les cas de Pattloch sont toutefois différents:
как у тебя дела сегодня? Comment ça va aujourd'hui ?
привет как у вас дела salut, comment allez-vous?
Но это только половина дела. Mais ce n'est qu'une moitié de l'histoire.
Пока что дела идут неплохо. Jusque-là, tout va bien.
Хуже всего обстоят дела в Африке. L'Afrique est de loin la plus touchée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !