Exemples d'utilisation de "Занявшая" en russe avec la traduction "prendre"
Занявшая ведущие позиции в октябре 2007 года, выпустив еврооблигации на сумму 750 миллионов долларов США со ставкой купона 8,5%, Гана заслужила честь стать первой страной к югу от Сахары - кроме стран Южной Африки, - которая выпустила еврооблигации за последние 30 лет.
Prenant les devants en octobre 2007, en décidant à l'époque d'émettre un eurobond de 750 millions $ à un taux d'intérêt nominal de 8,5%, le Ghana s'est démarqué comme le premier État subsaharien - si l'on écarte l'Afrique du Sud - à émettre des obligations sur une période de 30 ans.
Европейский Союз занят финансовым ураганом;
l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Обычно создание программы занимает пару лет.
Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа.
Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité