Exemples d'utilisation de "Записи" en russe
Traductions:
tous131
enregistrement41
dossier11
notes7
écriture4
note2
notation1
autres traductions65
и эта форма записи могла быть впоследствии скопирована.
pour que cette manière d'écrire puisse être copiée.
Вот записи, которые мы получили в самом начале.
Et voici ce que nous avons reçu du tout premier jeu de soumissions.
Ну а домашние записи - не беда, пусть живут.
Mais cette histoire d'enregistrer, c'est bon, on oublie.
Я использую эти записи в сотрудничестве с музыкантами.
J'utilise ces partitions pour collaborer avec les musiciens.
Но потом мы слушаем оставшиеся 99 процентов в записи.
Mais les autres 99% de nos écoutes sont enregistrées.
Ее первоначальное название "Корпорация вычисления, табуляции, записи" было довольно сложным.
elle avait initialement le nom compliqué de Computing Tabulating Recording Corporation.
А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
Cette structure a été créée pour qu'on puisse écrire dessus.
он был только заинтересован в том, чтобы обновить свои записи.
il ne s'intéressait qu'à mettre ses archives à jour.
Потом ее надо натренировать, как вы уже видели на записи.
Ensuite vous l'exercez, comme vous le voyez à l'écran.
Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
Et c'est donc un nouveau code pour interpréter et écrire des messages dans l'ADN.
Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
Autrement dit, au lieu d'enregistrer l'activité des neurones, nous devons la contrôler.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
Il nous explique ensuite une série de manipulations pour configurer son compte de manière sûre.
По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека:
Selon Remnick, ces messages montrent "les pensées d'un jeune homme :
Так что все эти нотные записи состоят из данных о погоде.
Donc toutes ces partitions sont faites de données du temps.
Достоинством же является то, что это наипростейший возможный способ записи чисел.
Le mérite est que c'est le moyen le plus simple de représenter des chiffres.
Наши записи показывают, что счёт No1111 до сих пор не оплачен.
Nos registres indiquent que la facture n° 1111 n'a pas encore été payée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité