Exemples d'utilisation de "Извинениями" en russe
В августе 1989 я предложил резолюцию с извинениями перед чехами и словаками за участие Польши во вторжении 1968 года.
En août 1989, j'ai proposé à la diète polonaise un projet de résolution présentant des excuses aux Tchèques et aux Slovaques pour l'implication des Polonais dans l'invasion de 1968.
Хотя студенты принесли свои извинения, их отчислили.
Malgré leurs excuses, les étudiants japonais ont été exclus.
Но Тюдор не остановился на многословных извинениях.
Mais Tudor ne s'est pas contenté de faire d'abondantes excuses.
Я хочу принести извинения за всё мною сказанное.
Je veux présenter mes excuses pour tout ce que j'ai dit.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Bien peu d'entre eux reviennent sur ces événements pour présenter leurs excuses.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Israël doit présenter ses excuses et réparer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité