Exemples d'utilisation de "Изменчивость" en russe
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость.
Les marchés craignent par-dessus les situations incertaines ou volatiles.
Учёные же признают сложность, изменчивость, уникальность всех вещей.
Et les scientifiques, eux, admettent la complexité, admettent des fluctuations, et l'unicité.
Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость.
Quand j'écris de la fiction je chéris la fugacité et la capacité de changement.
Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам.
Le marché mondial des taux de change peut se montrer très volatile et ces incertitudes se traduisent en taux de prêts plus élevés de fait.
Для пенсионеров и других людей, которым нужно тратить в ближайшем будущем, изменчивость фондовой биржи из года в год кажется предостережением.
Pour les retraités et pour ceux qui doivent dépenser leur argent assez rapidement, les fluctuations du cours des actions d'une année sur l'autre appellent la prudence.
Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Mais vous savez que vos sens ne sont pas parfaits, et qu'en conséquence là où la balle va atterrir est variable, comme indiqué par ce nuage de rouge, qui représente les nombres entre 0.5 et peut-être 1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité