Exemples d'utilisation de "Йоахим Лёв" en russe

<>
Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло. C'était incroyable, parce que vous voyez que ce lion fait exactement ce que son nom, Eetwidomayloh, signifie.
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
Вспомните, примерно в это время в 1993 году чрезвычайно удачными мультфильмами были "Русалочка", "Красавица и Чудовище", "Алладин", "Король Лев". Vous devez vous rappeler que, à cette période, 1993, ce qui était considéré comme un dessin animé réussi c'était "La Petite Sirène "," La Belle et la Bête ", "Aladdin "," Le Roi Lion ".
Лев ест мясо. Le lion mange de la viande.
Лев прыгнул через горящий обруч. Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.
Лев прыгнул сквозь горящий обруч. Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.
Лев - царь зверей. Le lion est le roi des animaux.
Живая собака лучше, чем мёртвый лев. Chien en vie vaut mieux que lion mort.
Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность. Dans son roman Guerre et Paix, le pacifiste Léon Tolstoï dénonçait le cynisme de ces élagages et autres aménagements horticoles de la guerre.
Или возьмем Соединенные Штаты конца 19-го века - "кузницу будущего", как назвал Америку Лев Троцкий. On peut aussi considérer les USA à la fin du 19° siècle, "le creuset où se forge l'avenir", ainsi que le disait Trotski.
После того, как Папа Лев XIII впервые - в своей известной энцикликеRerumNovarum в 1891 г. - сказал, что существуют такие люди, как рабочие, а также имеются различные социальные проблемы, Папа Пий XI, в другой энциклике в 1931 г.,QuadrogesimoAnno, попытался показать, какой экономический подход должен соответствовать принципам веры. Après la première déclaration de Léon XIII, dans sa fameuse encycliqueRerum Novarum en 1891, qui affirmait l'existence des travailleurs et des problèmes sociaux graves, Pie XI, dans une autre encyclique en 1931,Quadrogesimo Anno, essaya de montrer quelle approche économique correspondait à la foi catholique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !