Exemples d'utilisation de "Колледже" en russe
чем закончить четырехлетнее образование в колледже.
les chances sont plus grandes d'atterrir en prison que d'obtenir une maitrise.
Я учусь в колледже при Университете Коннектикута.
En ce moment, je suis étudiant a l'Université du Connecticut.
Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия.
Mes camarades de la faculté de médecine commenceront bientôt les cours.
А вот другой человек, скажем в школе или колледже.
Voilà une autre personne, au lycée et à l'université.
То, что было важно для бедных нашло своё отражение в колледже.
Cette université serait le reflet de ce que les pauvres considéreraient important.
Истории о мошенничестве на экзаменах в школе и колледже - обычное дело.
Les récits de tricherie aux tests de l'école et de l'université sont légion.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику.
Ça a l'air désagréable, comme à l'université quand vous n'aimiez pas les statistiques.
Эти певцы народной музыки встретились в колледже на программе гендерных исследований.
Ces chanteuses folkloriques se sont rencontrées à l'université dans un programme d'études des sexes.
Когда я был первокурсником в колледже и посещал первые занятия по биологии,
Quand j'étais en première année de fac, j'ai eu mon premier cours de biologie.
Ей 19, она мечтает выучиться в колледже, чтобы содержать братьев и сестёр.
Elle a 19 ans, son rêve est d'aller à la fac pour être en mesure de les faire vivre.
То, что бедные считают важным для себя будет преподаваться в этом колледже."
Cette université serait le reflet de ce que les pauvres considèreraient important."
Но у девочек в этом колледже были абсолютно другие виды на своё будущее.
Mais ces étudiantes avaient une vision complètement différente de leur futur.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Mes parents étaient fiers d'apprendre que j'avais décroché une place en faculté de médecine en Allemagne.
Это нельзя было назвать лабораторным экспериментом, и людям в моём колледже это бы не понравилось.
Ce n'était pas ce que l'on appelle une expérience à l'échelle du laboratoire et ça n'aurait pas été apprécié dans ma faculté.
Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
Le seul professeur ouvertement Tory était Norman Stone, professeur d'histoire moderne, qui enseignait dans mon université.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité