Exemples d'utilisation de "Коммерческие" en russe avec la traduction "commercial"
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Les banques commerciales nigérianes ont d'ores et déjà émis des obligations internationales ;
У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
Ils ont des atouts différents, commerciaux et militaires.
В таких случаях коммерческие операции усложняются, и возрастает степень неопределенности.
Lorsque cela se produit, les transactions commerciales deviennent plus difficiles et sujettes à une plus grande incertitude.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными.
Les banques commerciales qui détiennent une grande quantité d'obligations d'Etat des pays affaiblis sont devenues potentiellement insolvables.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Cette année, des bâtiments commerciaux ont navigué sans problème le long de ce Passage du Nord-est.
Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
Je pense qu'on peut voir le même genre de parallèle quand les possibilités commerciales seront disponibles.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
Le second pilier du rôle de l'occident au Moyen-Orient - les liens commerciaux - a aussi été fragilisé.
В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
Quand est-ce que des niveaux plus élevés de RRR obligeront les banques commerciales chinoises à faire des pertes ?
Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании.
Amar Bhide a proposé que les banques commerciales redeviennent des ampquot;banques étroitesampquot;
Поэтому коммерческие и политические аспекты обязанностей правительства должны быть увязаны друг с другом.
Ainsi, les aspects politiques et commerciaux des responsabilités du gouvernement doivent tre intégrées.
Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
Lorsque ceux qui nous observent n'ont que des motivations commerciales, ces spam ne constituent qu'une violation mineure.
Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.
- mais jamais des échecs commerciaux ni des actes criminels.
Он создал так называемые "векселя центрального банка", которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно.
Elle a créé ce qui a été appelé des "Bons de la Banque Centrale ", que les banques commerciales sont sensées acheter volontairement.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Bon nombre de centres de recherches universitaires ou commerciaux souhaitent en posséder une, tout comme plusieurs pays.
Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше.
L'éducation va nous donner non seulement des compétences commerciales ou industrielles, mais aussi nous rendre meilleurs.
В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
Troisièmement, les banques commerciales ont aussi beaucoup perdu dans ces opérations ;
Структура АСЕАН выступает в роли страховочной сетки, и взаимные коммерческие интересы должны, в итоге, взять верх.
Le cadre de l'Asean fait office de filet de sécurité et les intérêts commerciaux devraient en fin de compte prendre le dessus.
Коммерческие банки наводнены такими краткосрочными спекулятивными фондами, которые они ссужают правительствам этих стран на самых жестких условиях.
Les banques commerciales sont inondées de ces fonds de spéculation à court terme instables qu'elles prêtent aux gouvernements selon les conditions les plus draconiennes possibles.
Во-вторых, отмена закона Гласа-Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой.
Deuxièmement, l'abrogation de la loi Glass-Steagall qui dissociait les activités des banques commerciales et des banques d'investissement a été une erreur.
Это может привести к "дополнительным резервам", которые коммерческие банки не могут использовать для расширения своих кредитных линий.
Ceci peut entrainer des "réserves supplémentaires ", que les banques commerciales ne peuvent pas utiliser pour étendre leurs lignes de crédit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité