Exemples d'utilisation de "Конец" en russe avec la traduction "fin"

<>
Как положить конец международной оккупации Mettre fin à l\u0027Occupation internationale
Конец Холодной Войны все изменил. La fin de la Guerre froide a tout changé.
Конец финансового суверенитета в Европе La fin de la souveraineté budgétaire en Europe
Неужели это конец моего танца?" Est-ce la fin de ma danse?"
Ну, это конец моей лекции. Bien, c'est la fin de mon exposé.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Ce que nous observons désormais c'est la fin de la montée en puissance de l'Ouest.
Неожиданному доходу может настать конец. Toutes les mannes prennent fin un jour.
Хорошее начало предвещает хороший конец. Bon début promet bonne fin.
Затем наступил конец Холодной Войны. Puis vient la fin de la guerre froide.
Войны имеют начало и конец. Elles ont un début et une fin.
Для креационистов - это конец цепочки. Pour les créationnistes, c'est la fin de la chaine.
Это то, что раскрывается под конец. C'est ce qui est expliqué à la fin.
Таков был конец первого Европейского Союза. C'est ainsi que prit fin la première Union européenne.
Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"". Nous essayons de mettre fin à l'incarcération de masse.
Это конец беседы для сторонников креационизма. C'est la fin de la conversation pour les créationnistes du design intelligent.
конец евро начинает казаться вполне реальным. la fin de l'euro.
Конец государственной измене (или ее начало?) La fin de la trahison (ou le début ?)
Но нам не грозит конец света. Mais nous ne sommes pas dans un contexte de fin du monde.
Поэтому я оставил ее на конец. C'est pourquoi je la mets à la fin.
Вечность - это долго, особенно под конец. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !