Exemples d'utilisation de "Корею" en russe
А пилот, Джэфф Коули, после знакомства с Наташей вернулся в Корею и усыновил ребенка из того приюта.
Et le pilote, Jeff Cowley, est retourné adopter l'un des autres enfants à l'orphelinat après avoir rencontré Natasha.
Что еще важнее, китайские лидеры считают, что, защищая Северную Корею от давления США, они действуют в интересах собственной национальной безопасности.
Plus important, les dirigeants chinois croyaient qu'en protégeant le Nord de la pression américaine, elle oeuvrait dans l'intérêt de sa propre sécurité nationale.
Дипломатическая траектория была переориентирована спустя несколько лет, когда Джордж Буш в своей декларации 2002 года причислил Северную Корею к "Оси зла".
La trajectoire diplomatique rétablie quelques années plus tard a été interrompue par la déclaration de George W. Bush sur "l'Axe du Mal" en 2002.
Санкции напугали северокорейское лидерство, но их было не достаточно, чтобы заставить Корею полностью отказаться от ядерной программы, которая является основной гарантий безопасности страны.
Les sanctions ont agacé les dirigeants nord-coréens, mais pas assez pour les forcer à abandonner totalement leur programme nucléaire - leur garantie ultime de sécurité.
Следя за ядерными испытаниями, проводимыми Северной Кореей в 2009 году, Организация Объединенных Наций ввела санкции против режима Ким Чен Ира через резолюцию Совета Безопасности 1874, которая перекрыла поток иностранной валюты в Северную Корею.
Selon des documents internes importants du PTC obtenus grâce à des informateurs nord-coréens, une nouvelle entreprise écran est apparue cette année :
Ким Чен Ир, очевидно, подтвердил готовность своего правительства вернуться к переговорам, но вопрос заключается в том, какие заверения он смог дать Ху Цзиньтао, чтобы убедить настороженные США и враждебную Южную Корею в том, что он действительно готов договариваться.
Apparemment, Kim a réitéré la volonté de son gouvernement à revenir à la table des discussions, mais la question reste posée quant aux garanties qu'il a pu donner à Hu pour persuader des Etats-Unis las et hostiles qu'il est vraiment prêt à entamer des discussions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité