Exemples d'utilisation de "Ко" en russe

<>
Traductions: tous407 sur23 vers19 chez5 envers2 autres traductions358
Что привело вас ко мне? Qu'est-ce qui vous a menés à moi ?
Золотые блестки идут ко всему. Les paillettes dorées se marient avec tout.
Не прикасайся ко мне, свинья! Ne me touche pas, espèce de porc !
Поднесите ко рту и подуйте. Placez le bout dans votre bouche et soufflez.
Зайдёшь ко мне завтра, да? Tu viendras me voir demain, non ?
Она повернулась ко мне спиной. Elle me tourna le dos.
Она пришла ко мне попрощаться. Je savais qu'elle était venue me dire au revoir.
Не прикасайтесь ко мне, свинья! Ne me touchez pas, espèce de porc !
Звук приходит ко мне отсюда. Le son m'arrive par là.
Что привело тебя ко мне? Qu'est-ce qui t'a mené à moi ?
Приходи ко мне когда захочешь. Viens me voir quand tu veux.
Ко всякой дыре есть затычка. Autant de trous, autant de chevilles.
К тебе или ко мне? Chez toi ou chez moi ?
Зайдите ко мне, когда освободитесь. Venez me voir dès que vous êtes libre.
Это привело ко второй тенденции: Cela a induit la seconde tendance :
Они прикоснулись ко мне тогда. Ils m'ont touché à cette époque.
Это приводит ко второй проблеме: Ce qui nous amène à la deuxième principale difficulté du pays :
Он иногда заходит ко мне. Il vient parfois me rendre visite.
Но информация была ближе ко мне. Mais les informations étaient plus proches de moi.
Твои проблемы ко мне не относятся. Tes problèmes ne me concernent pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !