Exemples d'utilisation de "Кресло" en russe

<>
Traductions: tous48 fauteuil22 autres traductions26
Так вот - это детское кресло. Et voici le siège auto.
Это довольно многословное, болтливое кресло. Ensuite, voici une chaise très parlante, du type bavarde.
"Мне так нравится это кресло! "Oh je l'aime."
Детское кресло двигается во все стороны. Le siège auto bouge dans tous les sens.
У него есть кресло в парламенте. Il a un siège au parlement.
Я их небрежно сбросила на кресло врача Je les ai posés en faisant bien attention sur la chaise dans le bureau du docteur.
В боевом самолете у тебя есть катапультирующееся кресло. Dans un avion de combat, vous avez un siège éjectable.
Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло. Pour cela, nous devons remettre l'utilisateur en position de contrôle.
И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче. Et regardez comment le siège auto voltige pendant le rebond dans l'air.
Это самолет Tri-Star, они посадили Наташу на откидное кресло. Il s'agit d'un Tri-Star, et ainsi ils ont laissé Natasha s'assoir effectivement sur le strapontin.
Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм. Dans le même temps que Charles faisait cette chaise, il faisait ce film.
Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. Donc vraiment, pour les enfants de six ans, le siège auto n'a absolument rien fait.
Во многих случаях в "избирательных округах" кресло передается попеременно членам этих округов. Dans de nombreux cas, les pays de ces groupements siègent à tour de rôle.
Вот, например, кресло - результат года, проведённого на Бали, очевидно под влиянием местного производства и культуры. L'exemple que vous avez ici est une chaise qui est née de mon année à Bali - clairement influencée par la production et la culture locales.
Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. Alors on se contente de ces sièges, et on attache le siège auto et la ceinture dessus.
Это детское кресло установил человек, который устанавливал 1000 детских кресел и точно знает, как это делать. C'est un siège auto qui a été installé par quelqu'un qui a installé 1000 sièges auto, qui sait exactement comment le faire.
Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе. Ils ont transformé une chaise d'un objet quelconque acheté par le service achat, en un objet avec un statut symbolique où vous vous asseyez au travail.
И это детское кресло, которое, на самом деле, лучше среднего детского кресла согласно "Consumer Reports" [журнал союза потребителей], действительно показало себя неплохо. Ce siège auto était donc au-dessus de la moyenne fixée par Consumer Reports, et a eu de très bons résultats.
К тому же, при условии что они были не слишком политически проблемными в отношении Израиля, они могли заслужить высокооплачиваемое кресло за нашим столом. Pour peu qu'ils ne se montrent pas trop difficiles à propos d'Israël au plan politique, ils avaient droit à une place, chèrement payée, à notre table.
Фактически, он был только-только освобожден из тюрьмы после очередного срока, когда "Бархатная революция" в ноябре 1989 г. катапультировала его в президентское кресло. En fait, il venait de sortir d'un autre séjour en prison quand la "Révolution de velours" de novembre 1989 le catapulta à la présidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !