Beispiele für die Verwendung von "Лун" im Russischen

<>
Две из 47 лун Сатурна выделяются. Maintenant, parmi les 47 lunes que possède Saturne, deux sont remarquables.
"Первое гражданское право - это выход из бедности," - говорит Юнту Лун, один из участников переговоров Китая с ВТО. Le premier droit civil consiste à échapper à la pauvreté, explique Yongtu Long, l'un des négociateurs chinois à l'OMC.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун. Saturne est accompagnée d'une importante collection de lunes très diverses.
Это интеркурс черн, они совокупляются во время полных лун в декабре и январе в течение недели. C'est le sexe tel que pratiqué par les mérous, ils se rassemblent au moment de la pleine lune en Décembre et en Janvier, pendant une semaine.
Большинство красивых фотографий Сатурна, которые мы сделали, на самом деле, показывают Сатурн в окружении некоторых его лун. D'ailleurs, la plupart des photos magnifiques que nous avons prises de Saturne montrent Saturne accompagnée de certaines de ses lunes.
Нам пришлось лететь к самому Юпитеру, чтобы понять то, что эта луна - не просто кусок мёртвого камня, как большинство лун. Et à nouveau, il nous a fallu voler jusqu'au système Jovien pour envisager que cette lune, comme la plupart des autres, soit autre chose qu'une boule de roche inerte.
И он неожиданно понял, что сила, которая притягивает яблоко на землю, может быть той же силой, что управляет движением планет и лун. Et il a réalisé soudain que la force qui attirait la pomme vers la Terre pouvait être la même que la force qui régit le mouvement des planètes et de la lune.
В особенности, есть такое место под названием Европа, которое - Европа - одна из лун Юпитера, на ней мы можем видеть очень гладкую, ровную ледяную поверхность, которая, похоже, плавает на поверхности океана. Plus particulièrement, celle appelée Europe, qui est - l'une des lunes de Jupiter, où nous voyons une épaisseur de glace à sa surface qui semble flotter sur un océan.
Луна вышла из-за облаков. La lune est sortie de derrière les nuages.
В еженедельном приложении"Бин Дянь Уикли" газеты"Чайна Юс Дейли" была опубликована статья тайваньского писателя Луна Интая о демократическом развитии Тайваня. L'hebdomadaireBing Dian duChina Youth Dailya publié un article de l'auteur taiwanais Long Yingtai sur le développement démocratique de Taiwan.
Луна не имеет собственного света. La lune n'a pas de lumière à elle.
Вот новая луна на горизонте. Il y a une nouvelle lune à l'horizon.
Там есть еще одна луна - et encore une autre lune ici.
двенадцать человек побывали на Луне, 12 personnes ont marché sur la lune.
Завтра он приземлится на Луне. Demain, il va atterrir sur la lune.
больше никаких прогулок по луне. plus de marches sur la lune.
Мы отправили людей на Луну. On a emmené des gens sur la Lune.
Космический корабль скоро достигнет Луны. Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.
Он изменил наше понимание Луны. Il a transformé notre connaissance de la Lune.
Это снимок луны Сатурна Энцелад. C'est [une image] de la lune Encelade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.