Exemples d'utilisation de "Между" en russe avec la traduction "entre"

<>
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
Между ними нет обмена идеями. Il n'y a pas d'échange d'idées entre elles.
Связка между людьми - их отношения. Chaque lien entre eux est une relation.
Я мог читать между строк. Je pouvais lire entre les lignes.
Это можно прочесть между строк. On peut le lire entre les lignes.
Были связи между конкретными людьми. Il y eut des ponts jetés entre les peuples.
Между братьями существует тесная связь. Il y a un lien fort entre les frères.
Мы должны читать между строк. On doit lire entre les lignes.
Между нами уже нет чувств. Il n'y a pas de sentiment entre nous.
Какая связь между политикой и войной? Quelle est la relation entre la politique et la guerre ?
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Quelle est la plus courte distance entre deux points ?"
Между стыдом и виной большая разница. Il y a une énorme différence entre honte et culpabilité.
И виды отношений между людьми отличаются. Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Теперь они действительно общаются между собой. Maintenant ils interagissent vraiment entre eux.
Какая разница между деревней и городом? Quelle est la différence entre un village et une ville ?
Между неудачником и лузером большая разница. Il y a une réel différence entre un malchanceux et un perdant.
по связям между этими запрещенными веществами; par liens entre ces substances illicites ;
Он сидел между Томом и Мэри. Il était assis entre Tom et Marie.
между гражданской войной и региональной войной. entre une guerre civile et une guerre régionale.
Выбор стоит между эволюцией и революцией. Le choix ne s'effectue plus désormais qu'entre évolution et révolution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !