Exemples d'utilisation de "Могла" en russe

<>
Traductions: tous15774 pouvoir15365 savoir235 autres traductions174
Альтернативой могла стать выборная монархия: L'alternative était un monarque élu :
Она терпеть не могла ждать. Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.
И замолкнуть могла, только умерев. et quand il s'arrêtait, c'est qu'il venait de mourir.
"Старалась как могла - и это твой успех". "Tu as fait de ton mieux, c'est ça la réussite."
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку? Quel type de protection serait approprié dans un tel monde ?
У него могла быть деревянная, или бумажная. Plutôt un en bois ou en papier.
Нет ничего интересного, что я могла бы рассказать." Je n'ai rien d'intéressant à raconter."
Она сделала всё, что могла, чтобы ему помочь. Elle fit de son mieux pour l'aider.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. En effet, la victoire aurait été une gageure pour ce parti ;
Она сделала всё, что могла, чтобы ей помочь. Elle fit de son mieux pour l'aider.
И я с этим долго не могла справиться. Et cela m'a coincé pendant un bon moment.
Могла ли политика одного ребенка спровоцировать этот подъем? Le régime de restriction des naissances aurait-il alimenté cette hausse ?
Она не могла не стать девизом его президентства. Cela devait être le thème de sa présidence.
Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться. Un manteau sur une barrière les ferait se rebiffer.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. Une présentation assommante aurait diminué la cote de popularité du parti.
Я была так удивлена, что не могла говорить. J'étais trop étonnée pour parler.
Но что я могла сделать, находясь посреди океана? Mais que faire?
Поэтому все не могла решить, что же почитать сегодня. Alors je n'arrivais pas à trouver quoi vous lire aujourd'hui.
Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия. Et j'étais pressée de commencer ce fantastique voyage mental.
Я могла сделать другой выбор, но я сделала этот. J'avais d'autres possibilités, mais je n'en voulais pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !