Exemples d'utilisation de "Мышь" en russe

<>
Traductions: tous120 souris119 autres traductions1
Я всего лишь серая мышь. Je ne suis qu'une souris grise.
Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. L'autre est évidemment une souris d'ordinateur.
Моя кошка убила эту мышь. Mon chat a tué cette souris.
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта. Vous voyez ici une souris qui essayer de résoudre un labyrinthe.
И так среди прочего появилась и мышь. Donc voici aussi l'origine de la souris.
Это - мышь, созданная Чарльзом Ваканти из Университета Массачусетса. C'est une souris créée par Charles Vacanti de l'Université du Massachusetts.
Но кто сейчас знает, как сделать компьютерную мышь? Mais qui sait comment faire une souris d'ordinateur?
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель. En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles.
Летучая мышь охотится и ест ночью, а спит днём. Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши. Quand on utilise une souris, la main est ici, sur la souris.
Нет никого на всей планете, кто бы знал, как сделать компьютерную мышь. Il n'y a personne sur la planète qui sait comment faire une souris d'ordinateur.
Позже в Apple он вспоминает трудности, с которыми он столкнулся, разрабатывая компьютерную мышь: Plus tard, chez Apple, il se souvient des difficultés rencontrées pour développer une souris d'ordinateur:
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором. Les souris sont intelligentes, donc cette souris résout le labyrinthe finalement, mais elle fait une recherche par force brute.
Также в нем налита вода, чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела. Il y a un peu d'eau dans le labyrinthe pour motiver la souris à se déplacer, sinon elle va rester là sans bouger.
В этом случае паразит попадает в мышь и он должен попасть в живот кота. Dans ce cas, un parasite infecte une souris et il a besoin d'arriver dans le ventre d'un chat.
Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов. Vous pourriez aussi être intéressés de savoir qu'une souris a à peu près le même nombre de gènes.
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима. On est comme une souris au pied d'un éléphant, la plus grande partie de l'organisme est au-dessus, invisible.
Позже животное - мышь в данном случае, она прекрасно подходит для подобных экспериментов - учится бояться звука. Au fil du temps - dans ce cas, une souris, qui est un bon modèle animal, couramment utilisé dans de telles expériences - l'animal apprend à craindre la tonalité.
Девяносто дней спустя у нас была мышь, которую мы смогли собрать за 15 $, которая была невероятно надежна. Quatre-vingt-dix jours plus tard, nous avions une souris que nous pouvions fabriquer pour $15 et qui s'avérait incroyablement fiable.
Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу. Vous savez que lorsque la bactérie entre dans l'animal, dans ce cas, une souris, Elle n'initialise pas la virulence immédiatement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !