Exemples d'utilisation de "На протяжении" en russe
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев.
Ces abus se sont produits pendant trois mois.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования:
Toute notre histoire est marquée par de grandes transformations économiques :
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким.
Sur la décennie les risques demeurent élevés.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
C'est après tout une stratégie qui a fait ses preuves depuis des décennies :
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет.
Elles ont maintenu leur ordre pendant des milliards d'années.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Les vaccins protègent les gens pour leur vie entière.
Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени.
Ils ont convaincu l'opinion publique et il leur a fallu longtemps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité