Exemples d'utilisation de "Намного" en russe avec la traduction "beaucoup"

<>
Музыкальная акустика намного труднее языковой. L'acoustique de la musique est beaucoup plus difficile que celle de la langue.
намного проще доказательно побороть нарушения. L'infraction est beaucoup plus simple à contester.
Я чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux.
Сегодня чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
Тебе нужно учиться намного больше. Tu dois étudier beaucoup plus.
Природа делает это намного элегантнее. La nature le fait beaucoup plus élégamment.
К сожалению, не намного лучше. Malheureusement, ce n'est pas beaucoup mieux.
Она чувствует себя намного лучше. Elle se sent beaucoup mieux.
Он намного старше, чем выглядит. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза. Le Yémen voisin représente une menace beaucoup plus directe ;
Но в культуре намного больше вещей: Il y a beaucoup plus dans la culture :
Он весит намного больше, чем раньше. Il pèse beaucoup plus qu'avant.
И намного больше людей постадало бы. Et beaucoup plus de gens auraient pu être infectés.
И мы можем достичь намного большего. On peut aller encore beaucoup plus loin.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond.
В том, что он намного более чувствительный. Parce que c'est beaucoup plus sensible.
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных. Et il y a beaucoup plus de solaire qu'il n'y a de vent.
Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Сейчас намного больше времени, чем ты думаешь. Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses.
Вы делаете его или её намного богаче. Vous allez les rendre beaucoup plus riches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !