Exemples d'utilisation de "Нервы" en russe
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим.
Les nerfs sont jaunes, les artères sont rouges, les veines sont bleues.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию.
Et les nerfs eux-mêmes sont ceux qui reçoivent les informations.
Но тебе небезразличны нервы, если ты хирургический пациент.
Mais vous vous intéressez aux nerfs, si vous êtes un patient.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Les nerfs, s'ils sont blessés, peut provoquer une paralysie, peuvent causer des douleurs.
Мы пытаемся сохранит нервы и не можем увидеть, где они.
Nous essayons de préserver les nerfs, nous ne pouvons voir où ils sont.
И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Et nous avons finalement découvert des molécules qui ont étiqueté spécifiquement les nerfs.
Мы пытаемся заменить поджелудочную железу, пытаемся заменить нервы, которые могут помочь нам с болезнью Паркинсона.
Essayer de remplacer le pancréas, essayer de remplacer les nerfs ce qui peut nous aider contre la maladie de Parkinson.
Мы берем шумные и активные нервы, которые должны быть спокойными, и мы усыпляем их местными анестетиками.
Nous prenons des nerfs qui sont bruyants et actifs et qui devraient être silencieux, et nous les endormons avec des anesthésiques locaux.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
Il s'agissait juste de quelques nerfs à vif, d'hypersensibilité et de manque de respect, de la part du professeur comme du policier.
Так как её нервы были повреждены, она ползла всю дорогу - 48 км - до того порога, полумёртвая.
Parce qu'elle avait des nerfs endommagés, elle a rampé tout le long du trajet - 50 kilomètres - jusqu'à cette porte, à demi morte.
То, что вы видите, - это нервы, внизу на дне, и микроскопическая проба, которую держит роботизированная рука, наверху.
Ce sont donc des nerfs que vous voyez, en bas, et la sonde du microscope qui est tenu par la main robotique, en haut.
кроме нескольких, для которых нам до сих пор приходится использовать стволовые клетки, это сердце, печень, нервы и поджелудочная.
Excepté pour quelques uns pour lesquels nous avons toujours besoin des cellules souches, comme le coeur, le foie, les nerfs et le pancréas.
Мы сосредоточены на дополнительных медикаментах, дополнительных факторах роста, уничтожающих нервы, которые вызывают проблемы, и не затрагивающих окружающие ткани.
Nous nous concentrons sur l'ajout de médicaments, sur l'ajout de facteurs de croissance, tuant les nerfs qui causent des problèmes et pas les tissus environnants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité