Exemples d'utilisation de "Никогда" en russe

<>
Traductions: tous1748 jamais1443 toujours26 autres traductions279
Так резко, как никогда раньше. Aussi réveillée que possible.
Процесс познания никогда не заканчивается. Donc, nous sommes apprenons tous le temps.
Он никогда не видел велосипеда. Il n'en a pas vu.
Они почти никогда не ошибаются. Ils se trompent rarement.
Такого ещё никогда не было. Il est absolument impossible de continuer sur cette tendance.
Дети никогда не ходили в школу. Les enfants n'allaient pas à l'école.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. Pour Erdoğan les enjeux sont énormes.
Это никогда ранее не было возможным. Et cela aurait été impossible auparavant.
Не повернёт время вспять никто никогда. Nul ne saurait le Temps raccommoder.
Я ничего другого никогда не знала. C'est tout ce que je savais faire.
Май был жарким как никогда ранее. Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. Il ne peut en résulter rien de bon.
И страна никогда не знала о них. Le pays n'en savait rien.
Настоящий друг никогда бы такого не сказал. Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.
Не позволяйте ничему и никогда вас остановить". Rien ne doit vous arrêter.
Мы никогда не теряем животных в изобилии. Donc, vous ne perdez pas les animaux abondants.
Я никогда не смогу забыть эти картины. Je n'ai pas pu évacuer ces images de mon esprit et de mon coeur.
Второе - вообще НИКОГДА не говори о /b/. La deuxième est "on ne pas parle de /b/".
Я никогда раньше не занималась такой работой. C'était la première fois que je faisais ce genre de travail.
Я понял, что это никогда не получится, Là, j'ai réalisé que ça ne marcherait absolument pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !