Exemples d'utilisation de "Обычно" en russe

<>
Этим я обычно и занимаюсь. C'est donc ce que je fais en temps normal.
Обычно находится один или два. Normalement, il y en a un ou deux.
Обычно он возвращается домой поздно. Il rentre chez lui tard en général.
Обычно отходы так засоряют трубы. Souvent ce qui bouche ce sont les eaux usées.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна. La réaction d'Abuja est, comme à son habitude, sans nuances.
Мои скульптуры обычно очень упрощены. Mes sculptures sont normalement très simplifiées.
Обычно у меня нормальное давление. J'ai la tension normale.
Обычно я не провожу экспериментов. Je ne fais pas d'expériences normalement.
Стерилизованная интервенция обычно не работает: En général une intervention stérilisée échoue :
Япония, как обычно, постарается отмолчаться. De manière traditionnelle, les Japonais gardent un profil bas.
Адвентисты обычно общаются с адвентистами. Les adventistes ont aussi tendance à rester entre eux.
Люди великодушные обычно плохие дельцы. Les gens généreux font de mauvais commerçants.
Большинство людей обычно избегают риска. La plupart des gens choisit la sécurité.
Обычно их подключают кабелем сечением Câblé avec du fil de 1,6 mm de diamètre typiquement.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. Les mathématiciens aiment formaliser les choses.
Что вы обычно делаете при засорах? Que faire quand vous avez ce genre de flux interrompu?
Обычно создание программы занимает пару лет. Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
нет отныне ведению дел, как обычно. il faut avancer.
парня, который обычно заходит черезчур далеко. qui grandit pour finir comme moi, le gars qui va toujours un peu trop loin.
Но рак обычно так не начинается. Mais les cancers ne se commencent pas ainsi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !