Exemples d'utilisation de "Оказалось" en russe

<>
Но это оказалось абсолютно бесполезным. Et c'était complètement inutile.
И оказалось, что это стыд. Et j'ai découvert qu'il s'agissait de la honte.
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Croyez-moi bien, ce n'était assurément pas facile.
Оказалось, что всё-таки стыкуются. Mais si c'est possible.
Как оказалось, они полностью анонимны. Ils sont totalement anonymes, en fait.
При эксгумации его тело оказалось неразложившимся. Son corps exhumé ne s'était pas décomposé.
И оказалось, что таких не было. Il n'y en avait aucun.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Et ça a été un grand succès.
А у меня оказалось змеиная брошь. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent.
Всё это приключение оказалось очень поучительным. Toute cette aventure a été une expérience enrichissante.
В США равенство возможностей оказалось мифом. Aux USA, il est maintenant évident que l'égalité des chances est un mythe.
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать. cette grande idée sur la piste de lancement a eu du mal à décoller.
Как оказалось, Даг умер на горе. Apparemment, Doug était mort plus haut dans la montagne.
Итак, у них оказалось 18 верблюдов. Dès lors, ils avait donc 18 chameaux.
И это, в самом деле, оказалось справедливым. Et ceci est effectivement vrai.
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. Le remède serait pire que la maladie.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода. En fait, le G8 a adopté deux approches.
Это оказалось невыносимо, а я немного труслив. C'était horrible, et je suis un peu une poule mouillée.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Et puis les chroniqueurs se sont bien amusés avec notre étude.
Проще всего оказалось делать это через музыку. Le plus facile pour moi, c'est quand je m'exprime en musique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !