Exemples d'utilisation de "Определяющим" en russe avec la traduction "définir"
Traductions:
tous748
définir306
déterminer247
mesurer67
décider42
fixer25
indiquer9
modifier8
repérer6
régir6
caractériser5
arrêter3
paramétrer2
définissant1
autres traductions21
Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим -
Nous ne sommes pas définis par nos propriétés centrales, par les bits dont nous sommes faits.
"Сознание поколения" пожилых, в отличие от "классового сознания", явно не является определяющим фактором в политических предпочтениях людей.
La "conscience de génération," contrairement à la conscience de classe de jadis, n'est de toute évidence pas un facteur définissant les préférences politiques des électeurs.
Определяющим фактором в чувстве долга Трише является Маастрихтское соглашение, которое четко ставит поддержание стабильности цен в качестве основной задачи Европейского Центрального Банка.
La mission de Trichet est définie par le Traité de Maastricht, qui fait clairement de la promotion de la stabilité des prix l'objectif principal de la Banque centrale européenne.
Немногим более года назад поэт и журналист Рауль Риверо Кастанеда написал, что он возражает против того, чтобы позволить политике эмбарго, проводимой Америкой против Кубы, считаться определяющим фактором в международном споре относительно судьбы одиннадцатимиллионного населения острова.
Il y a un peu plus d'un an, le poète et journaliste Raúl Rivero Castañeda écrivait qu'il refusait de laisser l'embargo américain à l'encontre de Cuba définir le débat international sur le sort des 11 millions d'habitants de l'île.
В средневековом обществе были определенные правила.
Dans les sociétés médiévales, il y avait des allégeances bien définies.
Четко определите рабочие роли и обязанности;
Définir clairement les rôles des employés et leurs responsabilités ;
Она не применяется для определения глубины объекта.
Elle ne sert pas à définir la profondeur de l'objet.
Он определил план действий на долгие годы:
C'est elle qui définit l'agenda pour les années à venir :
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
Nous créons des histoires pour définir notre existence.
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка.
Ce qui définit une histoire, ce sont les changements [de situation], les moments importants et la fin.
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности:
À l'origine, ils étaient définis à juste titre comme une espèce différente :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité