Exemples d'utilisation de "Открой" en russe avec la traduction "découvrir"

<>
НАСА открывает лед на Меркурии la NASA découvre la présence de glace sur Mercure
Они открывали мне новые миры. Ils m'avaient fait découvrir de nouveaux mondes.
Вот как он открыл комету. C'est comme cela qu'il a découvert la comète.
Это было открыто в 1859. On a découvert cela pour la première fois en 1859.
Прионы были открыты сравнительно недавно. Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Les Japonais auraient pu découvrir Monterey.
Открыть их нам ещё предстоит. et cela attend d'être découvert.
Тогда я открыл для себя юмор. C'est là que j'ai découvert la comédie.
В каком году была открыта Америка? En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?
Наука, по своей сути, открытие неизведанного. La science consiste à découvrir ce qui n'est pas encore connu.
Это дает возможность для новых открытий. Parce qu'alors je vais découvrir quelque chose de nouveau.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Surtout, j'étais étonné par ce que je découvrais.
Или, если пожелаете, могут быть открыты. Ou découverte, si vous voulez.
Стаи обезьян устремились в открытые пространства. Des groupes de singes se sont aventurés à découvert.
Коллайдер может открыть и много другого. Il y a beaucoup d'autres choses que le LHC pourrait découvrir.
И вот мы внезапно открыли новый вид. Eh bien, ce qui arrive c'est que nous venons soudainement de découvrir une nouvelle espèce.
Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году. Découvert par un boulanger du Tennessee en 1996.
Америка была открыта Колумбом в 1492 году. L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.
И я сделала несколько очень интересных открытий. J'ai découvert des choses intéressantes.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970. "Les cellules du visage" ont été découvertes aux environs de 1970.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !