Exemples d'utilisation de "Открываете" en russe avec la traduction "ouvrir"

<>
Открываете план, и одним нажатием заходите. Ouvrez le plan, et, en un clic, vous vous transportez.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится. Lorsqu'on ouvre une boîte de Pandore, personne ne peut prédire ce qui va se passer.
Но когда вы открываете двери одного из гаражей, внутри - профессиональный боксовый ринг. Si vous ouvrez l'une des portes de garage, vous trouvez un ring de boxe aux dimensions réglementaires.
Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки. Vous ouvrez juste le sachet, et vous les videz dans l'aquarium en plastique, et après une semaine, vous aurez de petites crevettes nageant tout autour.
У них есть брошюра, на которой написано "Вот что Иисус сказал о гомосексуальности," вы открываете ее, а там ничего нет. Ils ont une brochure qui dit, "Voici ce que Jésus a dit sur l'homosexualité," et vous l'ouvrez, et il n'y a rien dedans.
Возьми штопор и открой бутылку. Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.
Откройте дверь и впустите собаку. Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Откройте книгу на странице девять. Ouvrez le livre à la page neuf.
Ничего, если я открою дверь? Est-ce que ça te gêne, si j'ouvre la porte ?
Встаем с постели, открываем шкаф. Nous nous réveillons le matin et nous ouvrons le placard.
Никому не открывай эту дверь! N'ouvre cette porte à personne !
Не открывай эту дверь, пожалуйста. N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.
Никому не открывайте эту дверь! N'ouvrez cette porte à personne !
Не открывайте эту дверь, пожалуйста. N'ouvrez pas cette porte, s'il vous plaît.
Он его даже не открывал. Il ne l'a même pas ouvert.
Открывая Китай, тогда и сегодня Ouvrir la Chine, hier et aujourd'hui
Он его даже не открыл. Il ne l'a même pas ouvert.
Как ты открыл эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ?
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Эта коллекция открыта для публики. Cette collection est ouverte au public.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !