Exemples d'utilisation de "Отсюда" en russe

<>
Traductions: tous136 d'ici43 autres traductions93
Отсюда следует, что он невиновен. De là, il découle qu'il est innocent.
Отсюда до вокзала полчаса ходьбы. Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Vous avez l'air en pleine forme.
Звук приходит ко мне отсюда. Le son m'arrive par là.
И отсюда начинается мой рассказ. Et voilà où mon histoire commence.
Выводы отсюда следуют очень четкие: Les implications semblent évidentes :
Отсюда до вокзала полчаса пешком. Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De là à là, on a la longueur d'onde du son.
Отсюда выселили 600 000 человек. 600 000 personnes ont été deplacées.
Отсюда и название "Тихая весна". D'où le titre "Le printemps silencieux".
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Voici donc la troisième loi d'Ashdown.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. C'était beau de là-haut, je t'assure.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: A New York, voici d'où il est décentralisé :
Отсюда вы можете извлечь многие идеи. On peut en tirer beaucoup d'idées.
Или вы меня отсюда будете выводить? Est-ce que vous allez m'expulser ?
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. Donc, des forces de maintien de la paix pour le court terme.
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: D'où la ritournelle officielle qui peut être qualifiée de "méridionale" :
Озеро находится в трёх милях отсюда. Le lac est à trois milles.
И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор? Donc, vous savez, cela conduit à des questions comme, est-ce un compilateur ?
Тепреь отсюда перематываем в 1995-ый год. Maintenant, à partir de là, avançons rapidement jusqu'en 1995.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !