Exemples d'utilisation de "Первая" en russe
Причина первая - самодовольство и самоуверенность.
Je crois premièrement que c'est par complaisance.
Первая - рабочая жизнь, период производительности.
Il y a notre vie de travail, durant laquelle nous sommes productifs.
Первая - это вообще не наша вина.
L'une est, que d'une certaine façon, ce n'est pas vraiment notre faute.
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая.
En d'autres termes, l'épidémie de SRAS n'est pas un événement nouveau.
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
l'une des conductrices était paysanne, l'autre la femme d'un riche homme d'affaires.
Новый Орлеан - это только первая американская ласточка.
La Nouvelle-Orléans a tiré la sonnette d'alarme de l'Amérique.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии.
L'ADN mitochondrial, qui trace une ligne de descendance purement maternelle.
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность.
Premièrement - motif peut-être le moins évident - l'énergie :
Почему первая задача так проста, а последняя так сложна?
Maintenant pourquoi ce problème en haut est si facile et le problème en bas si difficile ?
Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как "экстаз глубины".
L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé "L'ivresse des profondeurs".
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
Il y a tout d'abord le bloc de gauche d'Oleksander Moroz ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité