Exemples d'utilisation de "Персидского Залива" en russe
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис.
Les pays du Golfe ont déjà soutenu l'Egypte et la Tunisie par le passé.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны.
Les menaces contres les états du Golfe les plus riches sont particulièrement exagérées.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
La Ligue Arabe s'est donc réunie pour aller dans le sens des états du golfe.
Монархи региона, однако, исключили Ирак из Совета сотрудничества стран Персидского залива.
Mais les monarchies de la région ont exclu l'Irak du Conseil de coopération du Golfe.
Из Персидского залива поступает лишь пятая часть импортируемой в Соединенные Штаты нефти.
Les États-Unis n'importent qu'un cinquième de leur pétrole depuis le Moyen-Orient.
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и.
Je vis et j'enseigne dans le Golfe depuis plus de 30 ans.
ее примеру последовал Катар, одно из богатейших и динамично развивающихся государств Персидского залива.
tout comme le Qatar, l'un des états les plus riches et les plus dynamiques du Golf.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Il y a un fort degré de complémentarité économique entre l'Égypte et les riches états pétroliers du Golfe.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось.
L'Amérique était traditionnellement le principal partenaire commercial des pays du golfe, mais cela a changé.
Это США, другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
Ce sont les Etats-Unis, d'autres pays occidentaux représentés par ces triangles et quelques états du Golfe en fait.
Страны Персидского залива, граждане которых не работали в Ливии, были первыми, кто осудил Каддафи.
Les pays du golfe, qui n'ont aucun de leurs ressortissants travaillant en Libye, furent les premiers à dénoncer Kadhafi.
И при этом Иран и Турция не разделяют воззрений относительно стратегически чувствительного района Персидского залива.
L'Iran et la Turquie ne partagent pas non plus de vision commune concernant la région sensible du golfe.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку.
Les États du Golfe, particulièrement l'Arabie saoudite et le Koweït, apportèrent à Saddam un soutien financier et médiatique massif.
Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива.
les États-Unis et l'Union Européenne, ainsi que l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe.
Йеменские чиновники также попросили, чтобы их приняли в Совет по сотрудничеству стран Персидского залива (GCC).
Les responsables yéménites ont aussi demandé à être admis au Conseil de coopération du Golfe.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики.
Les Etats du Golfe, surtout l'Arabie Saoudite, ont jusqu'ici résisté aux pressions américaines concernant Maliki.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.
L'Allemagne a d'abord d'importants débouchés au Proche-Orient, surtout dans les pays du Golfe.
Они также образуют большинство в некоторых странах Персидского залива, а также в богатых нефтью регионах Саудовской Аравии.
Ils sont également majoritaires dans certains États du Golfe, ainsi que dans des régions riches en pétrole d'Arabie saoudite.
В действительности, страны Персидского залива, включая Саудовскую Аравию, чувствуют большую экзистенциональную угрозу со стороны Ирана, чем Израиль.
Car les Etats du golfe, y compris l'Arabie Saoudite, se sentent plus profondément menacés par l'Iran qu'Israël.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité