Exemples d'utilisation de "Письма" en russe avec la traduction "écriture"

<>
Это о международных системах письма. Et il s'agit des systèmes d'écriture internationaux.
С изобретением письма появляются города. Avec l'invention de l'écriture, apparaissent les villes.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Mais déchiffrer l'écriture est une tâche très difficile.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Je déteste absolument l'écriture formelle !
У нас нет такого артефакта для хараппского письма. Nous ne possédons pas de tel un objet pour l'écriture Indus.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика. Et l'écriture de l'Indus a maintenant cette propriété particulière.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. Ceci suggère que la direction d'écriture était probablement de droite à gauche.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. Et bien, c'est la dernière écriture majeure non déchiffré de l'ancien monde.
На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. En fait, l'écriture est devenue une espèce de champ de bataille entre trois différents groupes de personnes.
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты. En se soumettant à un régime commun de parole, d'écriture, de lecture, d'observation et de calculs, le "singe debout" a acquis la capacité à raisonner en publique ;
И что нужно запомнить, так это то, что направление письма - это ключевой аспект любой языковой письменности. Et donc c'est l'une des premières choses que nous savons, que la directionnalité est un aspect clé des écritures linguistiques.
Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма. La première chose à faire quand vous avez une écriture non déchiffrée est de trouver la direction d'écriture.
И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком? Et pourtant, comment se fait-il que, en cours d'écriture créative aujourd'hui, la première chose que nous enseignons aux étudiants est écrivez ce que vous savez?
Не лишним будет сказать, то, что Гутенберг в свое время сделал для письма, видео в сети сможет сделать сейчас для коммуникации лицом к лицу. Ce n'est pas exagéré que de dire que ce que Gutenberg a fait pour l'écriture, la vidéo en ligne peut maintenant le faire pour la communication en face-à-face.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lecture et écriture sont en fait des inventions relativement récentes.
Та же проблема и с хараппским письмом. C'est la même chose dans le cas de l'écriture Indus.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика. La manière visuelle, auditive, par la lecture,l'écriture et par le corps.
А что же в случае с хараппским письмом? Qu'en est il de l'écriture Indus?
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Cela montre que l'écriture de l'Indus partage une propriété importante de la langue.
Для многих из нас это может быть литература или письмо. Pour beaucoup, la littérature ou l'écriture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !