Exemples d'utilisation de "Подобного" en russe

<>
Очевидны две причины подобного провала: Cet échec s'explique par deux raisons :
Для подобного утверждения существует повод: Il y a un précédent à cela :
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. Rien de tout cela ne se produira.
Но я не сказал ничего подобного. Mais je n'ai rien dit de tel.
Вот отрывок из одного подобного письма: Voici un simple extrait d'une de ces lettres.
В реальности ничего подобного не происходит. Mais on n'assiste à rien de tel.
Я никогда ничего подобного не делала. Je n'avais jamais couru cela auparavant.
Никто раньше не делал ничего подобного. Personne n'avait jamais rien fait de tel.
Но Буш не сделал ничего подобного. Mais Bush n'a rien fait de la sorte.
От подобного не застрахованы и богатые страны. Et les pays riches ne sont pas à l'abri.
Это первая в мире съёмка подобного свечения. C'est la première fois qu'on la filme.
В Африке мы не видим ничего подобного. Rien de tel ne s'est passé en Afrique.
Но в США ничего подобного не произошло. Mais ce n'est pas ce qui s'est passé aux Etats-Unis.
Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты: Les éléments essentiels d'une solution internationale à la crise sont les suivants :
Потому что просто в природе подобного не существует. Parce que naturellement, vous ne pouvez pas le faire.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов. Aucun autre primate n'a cette caractéristique.
Почему так мало примеров подобного поведения среди профессиональных футболистов? Pourquoi y a-t-il si peu d'exemples de tels comportements de la part des joueurs de football professionnels ?
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента. Il n'existait aucun précédent de ce type en droit américain ou international.
Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним. Toute personne qui tomberait sur ce personnage serait moqueuse à son égard.
И все это только из-за подобного уничтожения лесов. Tout ça à cause de la déforestation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !