Exemples d'utilisation de "Подумайте" en russe

<>
Traductions: tous452 penser406 repenser3 autres traductions43
Теперь подумайте вот о чем: Et maintenant, réfléchissez à ceci :
Подумайте, куда это нас приведёт. Maintenant demandez-vous, où cela nous mène.
Подумайте об этом таким образом. Vous pouvez vous le représenter comme cela :
Подумайте об абсурдности этой ситуации. Réfléchissez donc à l'absurdité de cette situation.
Подумайте об охоте со слабой нитью. Imaginez chasser avec des stupides cordes.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Imaginez les enfants les plus lents de la classe.
Подумайте о разнице между дружбой и знакомством. Songez à la différence entre vos amis et vos connaissances.
Подумайте о том как сложно знать это. Imaginez que vous savez ça tout le temps.
Подумайте о детях в классе по языку. Imaginez une classe d'enfants en littérature.
Просто подумайте, что она тут, с вами. Tenez-la maintenant avec vous.
Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество. Réfléchissez-y attentivement.
Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина. Réfléchissez à deux fois avant de prendre cette bouteille de vin.
Подумайте о всём том, что он нам дал. Réfléchissez à tout ce qu'il nous a apporté.
Подумайте об этом в применении к диабету, например. Prenons l'exemple du diabète.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Prenons par exemple la lutte contre le Sida, la tuberculose et la malaria.
А теперь просто подумайте о начале 60х в Китае. Alors imaginez le début des années soixante en Chine.
Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках. Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль. Voyez si vous avez quelqu'un à envoyer à Nashville.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге. Imaginez que ce soit votre cerveau.
Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха: Envisageons néanmoins les retombées futures de notre inertie et de notre hésitation fébrile :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !